you need not subject yourself - "millesse sa end segada ei soovi", saan mina sellest aru. Asja mõte peaks seisnema enda kaasamises vaid asjusse, mis sulle tegelikult ka korda lähevad või sind ennast huvitavad. Ehk siis mitte saada kaasatud tegevustesse, ideedesse jne. mis ei johtu sust endast. Asjaga seondub kindlasti näiteks DrLaVey soovitus mitte osaleda umbisikulistes kampaaniates ja ettevõtmistes. Aga eks igaüks määratle ise vajaduse osaleda näiteks ühiskondlikus tegevuses või poliitikas või mõnes muus "karjaliikumises". Kas kirjutada SAPTK petitsioonidele alla, isegi kui su arusaam või alalhoiumeel nendega nõustub või mitte kirjutada, vältimaks osalemist sulle võõra ideoloogia kandjate poolt algatatud tegevuses?
Muide ma ei imesta, et Sa sellele tõlke erinevusele tähelepanu pöörasid. Ka INTP, keda on ca' 1% inimestest, tõlgitakse minu teada eesti keelde "Perceiving"= "kohanev", kuigi mulle endale tundub sobivam "märkav" või "jälgides teadlikuks saav". Märkad, saad teadlikuks ja vaatad ringi uue huvitava teema järele.
Aga selle kaheksandale käsule tõlgendamisruumi jätmine mind isiklikult ei häiri. not subjecting myself :)
P.S. Mina muideks olen ka INTP, sestap seletan siin.Statistics: Posted by rittmeister — Mon Feb 17, 2014 1:16 pm
]]>